La directora china Chloé Zhao triunfó este domingo en los Oscar con su película «Nomadland» y acaparó los titulares en todo el mundo.
Sin embargo, los logros de la realizadora, que llevó la poesía clásica china hasta el podio de Hollywood, se toparon con el silencio y cierta censura en su país de nacimiento.
Los principales medios de comunicación, de propiedad estatal, obviaron la noticiao le restaron interés, mientras se censuraban publicaciones al respecto en redes sociales, informó el diario hongkonés South China Morning Post.
Zhao logró el premio a la mejor dirección y mejor película con su relato sobre las personas que viven y viajan en casas rodantes por EE.UU.
Su historia, protagonizada por Frances McDormand — quien se llevó la estatuilla por mejor actriz protagonista— , le llevó a convertirse así en la primera mujer asiática y segunda mujer en ganar el Oscar a la mejor dirección.
Su filme ya le llevó a ganar el Globo de Oro a mejor dirección, y entonces fue celebrado como el «orgullo de China» por destacados medios de su país de origen y se convirtió en uno de los temas más comentados en redes sociales.
Pero, cuando el trabajo de Zhao empezó a ganar notoriedad, «nacionalistas en China rastrearon entrevistas pasadas y empezaron a hacer circular unas declaraciones que había hecho 8 años atrás, diciendo que crecer en Pekín era ‘como estar en un lugar donde había mentiras por todos lados‘», explicó Celia Hatton, editora para Asia Pacífico de la BBC.
«Las autoridades comunistas parecen haber tomado nota de ello: las publicaciones que celebran la victoria de Zhao están siendo retiradas de redes sociales, y los medios, controlados por el Estado, no mencionaron los premios».
A la prensa local «se le ha dicho que minimicen los Oscar 2021«, explicaba en Twitter este domingo Rebecca Davis, directora de la revista especializada Variety en China.
Ningún medio chino retransmitió la ceremonia, tampoco desde Hong Kong por primera vez en 50 años, y hasta este lunes ni la agencia oficial Xinhua ni el Diario del Pueblo, dos de los principales medios estatales, se habían hecho eco del triunfo de Zhao en sus páginas web en chino.
En inglés, no obstante, el diario Global Times, de tinte nacionalista, sí rompió ese silencio en Twitter con varios artículos en su web.
El periódico anunció el premio remarcando su talento pero restando interés en la cinta para el público chino y señalando la «corrección política» de los Oscar, e instó a Zhao a utilizar su papel como mediadora entre EE.UU. y China en medio de las actuales tensiones.
«Esperamos que se convierta en alguien cada vez más madura», señalaba un editorial del periódico publicado solo en inglés.
Censura en redes
Diversos medios extranjeros con periodistas en China o el hongkonés SCMP, semindependiente, se hicieron eco de la censura en las principales redes sociales del país.
Algunas de las publicaciones de blogueros en Weibo y Wechat, las dos plataformas más utilizadas en el continente chino, fueron bloqueadas. Términos de búsqueda como «Chloé Zhao gana el Oscar por la mejor dirección» no mostraba resultados en la primera de ellas.
Eso llevó a que algunos recurrieran al ingenio para sortear esos límites.
Guda Baihua, un influencer con 13 millones de seguidores en Weibo, publicó el video del discurso de aceptación de Zhao con el título «Un discurso en una premiación de la Academia», pero fue eliminado tan solo dos horas después, informó el SCMP.
«Posteriormente, mostró una captura de pantalla con un mensaje de Weibo en el que se decía que el video ‘no había cumplido con los requisitos de la plataforma'», añadió el diario.
En Wechat, una aplicación similar al WhatsApp occidental pero con muchos más servicios, las búsquedas sobre la cineasta mostraban resultados muy limitados este lunes, así como en otras redes sociales.
Gran parte de los comentarios de los usuarios que fueron borrados eran de frustración por los ataques a Zhao, informó The New York Times.
«En un momento en que deberíamos estar celebrando a Chloé Zhao, que ha hablado sobre la influencia de la cultura china en su vida, aún hay personas que están ansiosas por desvincularse de ella y de su identidad china», escribió un usuario, según un comentario recuperado por el diario estadounidense antes de que fuera eliminado.
Y es que la cineasta aludió a la poesía clásica china al recoger su Oscar a la mejor dirección.
En la cúspide de Hollywood, Zhao recordó un juego al que jugaba con su padre en China: memorizar poemas y recitarlos juntos.
«Hay un poema que recuerdo especialmente, titulado ‘El Clásico de los Tres Caracteres. La primera frase es (…) ‘las personas al nacer son inherentemente buenas'», dijo, recitando el texto en chino.
Esas palabras tuvieron un gran impacto en ella cuando era una niña, dijo, y siguen guiándole a día de hoy.